Il discorso riportato è una parte fondamentale della comunicazione in molte lingue, incluso il danese. Comprendere come convertire correttamente il discorso diretto in indiretto è essenziale per migliorare la propria competenza linguistica e per garantire che le informazioni vengano trasmesse in modo chiaro e preciso. Attraverso questi esercizi, potrai affinare la tua capacità di trasformare frasi dirette in frasi indirette, prestando attenzione a dettagli importanti come i tempi verbali, i pronomi e le espressioni di tempo e luogo. Inizieremo con esempi semplici e gradualmente affronteremo strutture più complesse, assicurandoci di coprire una vasta gamma di situazioni comunicative. Questi esercizi sono pensati per aiutarti a sviluppare una comprensione profonda delle regole grammaticali e delle sfumature del discorso indiretto in danese. Con pratica costante, sarai in grado di utilizzare il discorso indiretto con sicurezza e precisione, migliorando così sia la tua capacità di comprensione che di espressione nella lingua danese.
1. Maria sagde, at hun *havde* en kat. (verbum i datid)
2. Peter fortalte mig, at han *skulle* til møde senere. (verbum i fremtid)
3. Læreren nævnte, at eleverne *skulle* aflevere opgaven næste uge. (verbum i fremtid)
4. Hun spurgte, om jeg *kunne* hjælpe hende med lektierne. (verbum i datid)
5. Han sagde, at han *havde* set filmen før. (verbum i datid)
6. Hun forklarede, at hun *havde* brug for mere tid. (verbum i datid)
7. Peter fortalte, at han *ville* købe en ny bil. (verbum i fremtid)
8. Lægen sagde, at patienten *skulle* tage medicinen hver dag. (verbum i fremtid)
9. Hun nævnte, at hun *var* træt efter arbejdet. (verbum i datid)
10. Jens forklarede, at han *havde* rejst til Tyskland sidste måned. (verbum i datid)
1. Han sagde, at han *var* træt (verbo essere al passato).
2. Hun fortalte, at hun *havde* set filmen (verbo avere al passato).
3. De spurgte, om de *kunne* komme senere (verbo modal al passato).
4. Læreren sagde, at de *skulle* lave deres lektier (verbo modal al passato).
5. Han nævnte, at han *ville* tage på ferie (verbo modal al passato).
6. Hun forklarede, at hun *havde* haft travlt (verbo avere al passato perfetto).
7. De indrømmede, at de *var* blevet forsinkede (verbo essere al passato perfetto).
8. Peter sagde, at han *skulle* møde dem klokken ti (verbo modal al passato).
9. Maria fortalte, at hun *havde* læst bogen (verbo avere al passato perfetto).
10. De nævnte, at de *var* flyttet til en ny by (verbo essere al passato perfetto).
1. Han sagde, at han *havde set* filmen dagen før. (verbo al passato)
2. Hun fortalte mig, at hun *skulle* rejse til Paris næste uge. (verbo al futuro)
3. Peter spurgte, om jeg *kunne* hjælpe ham med opgaven. (verbo al presente)
4. Anna nævnte, at hun *havde læst* bogen flere gange. (verbo al passato)
5. De sagde, at de *ville komme* til festen senere. (verbo al futuro)
6. Læreren forklarede, at eleverne *skulle* aflevere opgaven inden fredag. (verbo al futuro)
7. Min ven fortalte mig, at han *havde købt* en ny bil. (verbo al passato)
8. Han spurgte, om jeg *var* klar til at tage af sted. (verbo al presente)
9. Hun nævnte, at hun *skulle mødes* med sin veninde klokken tre. (verbo al futuro)
10. De sagde, at de *havde fået* en hund i sidste uge. (verbo al passato)