Esercitarsi con le espressioni idiomatiche danesi: esercizio e significato – Esercizi

Esercitarsi con le espressioni idiomatiche danesi è un passo cruciale per chiunque desideri padroneggiare veramente la lingua danese. Le espressioni idiomatiche, infatti, non solo arricchiscono il vocabolario, ma permettono anche di comprendere meglio la cultura e il modo di pensare dei danesi. In questa sezione, troverai una serie di esercizi mirati che ti aiuteranno a familiarizzare con le espressioni idiomatiche più comuni e a capirne il significato nel contesto quotidiano. Ogni esercizio è stato pensato per offrirti una pratica completa e coinvolgente. Troverai frasi da completare, traduzioni e situazioni di vita reale che ti aiuteranno a memorizzare e utilizzare correttamente le espressioni idiomatiche danesi. Non solo migliorerai la tua comprensione della lingua, ma sarai anche in grado di esprimerti in modo più naturale e fluente. Buon divertimento e buon studio!

Esercizio 1

1. Han er altid *på dupperne* (idiom for being alert and attentive).

2. Hun er *som en fisk i vandet*, når hun svømmer (idiom for being in one's element).

3. Jeg er helt *oppe i skyerne* over nyheden (idiom for being very happy or excited).

4. Han tog *benene på nakken* og løb væk (idiom for running away quickly).

5. Hun fik *kolde fødder* før brylluppet (idiom for getting nervous or second thoughts).

6. Det er som at slå i *en dyne* (idiom for doing something futile or ineffective).

7. Han er *ikke den skarpeste kniv i skuffen* (idiom for not being very intelligent).

8. Hun har *en finger i spillet* i den beslutning (idiom for being involved in something).

9. Han er *en hård nød at knække* (idiom for someone who is difficult to deal with).

10. De er *på herrens mark* uden en plan (idiom for being in a difficult situation without help).

Esercizio 2

1. Han kunne ikke finde ud af at *tage sig sammen* (idiom for pulling oneself together).

2. Hun er altid *på dupperne* (idiom for being alert or on the ball).

3. De har virkelig *en finger med i spillet* (idiom for having a hand in something).

4. Han har brug for at *slå koldt vand i blodet* (idiom for calming down).

5. Vi må *tage tyren ved hornene* (idiom for confronting a challenge directly).

6. Hun er virkelig en *højt på strå* (idiom for being in a high position).

7. Han har altid en *skjult dagsorden* (idiom for having a hidden agenda).

8. De er nødt til at *tage det sure med det søde* (idiom for taking the good with the bad).

9. Det er vigtigt at *holde tungen lige i munden* (idiom for staying focused).

10. Han er *en hård negl* (idiom for a tough person).

Esercizio 3

1. Han er altid *på pletten* (idiom for being quick or efficient).

2. Hun har *ben i næsen* (idiom for being determined or strong-willed).

3. Det er helt *sort snak* for mig (idiom for something incomprehensible).

4. Han tog benene på nakken og *smuttede* (idiom for leaving quickly).

5. Hun har *en skrue løs* (idiom for being a bit crazy or eccentric).

6. Det var som at *stikke en pind i en myretue* (idiom for causing chaos or trouble).

7. De to er som *hund og kat* (idiom for always fighting or disagreeing).

8. Han har fået *kold fødder* (idiom for getting cold feet or having second thoughts).

9. Hun er altid *på dupperne* (idiom for being alert or ready).

10. Han er altid *i sit es* når han spiller fodbold (idiom for being in one's element).